Riwka Gurfein-Uchmani, znana również jako Rebecca Gurfein, to niezwykła postać w świecie literatury. Urodziła się w 1908 roku w Sanoku, a swoją działalność literacką kontynuowała w Izraelu, gdzie zmarła w 1983 roku w En Szemer.
Była nie tylko pisarką, ale także tłumaczką oraz krytykiem literackim, co czyni ją wszechstronnym działaczem w dziedzinie kultury i literatury. Jej twórczość miała znaczący wpływ na rozwój literacki w Izraelu, a także na popularyzację literatury hebrajskiej.
Życiorys
Riwka Gurfein, po ukończeniu gimnazjum, zapisała się do organizacji Ha-Szomer Ha-Cair. Wkrótce potem wyjechała do Krakowa, gdzie podjęła studia z zakresu polonistyki na Uniwersytecie Jagiellońskim. Dodatkowo, zrealizowała fakultet dotyczący rolnictwa. W swoim dorobku miała publikacje w „Nowym Dzienniku”. W 1932 roku podjęła kolejną życiową decyzję i osiedliła się w Mandacie Palestyny, gdzie zamieszkała w kibucu En Szemer. Tam przyznano jej rolę doradcy ds. młodzieży w organizacji Alija.
Gurfein pracowała jako nauczycielka i prowadziła grupy młodzieżowe zarówno w Ha-Szomer Ha-Cair, jak i w Mapam. Jej pierwsze prace literackie ukazywały się w czasopismach związanych z ruchem robotniczym. Początkowo zaangażowana była w pisanie dla dzieci oraz opowiadań dla kobiet z kibuców. Po zdobyciu wykształcenia pedagogicznego na Uniwersytecie Hebrajskim w Jerozolimie, rozpoczęła wykłady dotyczące literatury ogólnej oraz poezji hebrajskiej w Kolegium Haderah i w Instytucie Edukacji dla nauczycieli w Hajfie.
W trakcie pierwszej wojny izraelsko-arabskiej, znanej również jako wojna o niepodległość, Gurfein początkowo prowadziła działalność kulturalną wśród ludności cywilnej. Później, z powodu wydarzeń wojennych, została wcielona do Sił Obronnych Izraela, gdzie wspólnie z mężem, Azrielem Uchmani (Schwartzem) (1907-1978), kontynuowała działalność kulturalno-oświatową.
Po nawiązaniu przez Izrael relacji dyplomatycznych z Polską, małżeństwo Gurfeinów znalazło się w Warszawie. Azriel Uchmani objął stanowisko radcy poselstwa oraz kierownika Departamentu Kultury w Ambasadzie Izraela. Riwka aktywnie uczestniczyła w pracy redakcyjnej czasopisma „Devar ha-Po’elet”, gdzie zamieszczała swoje felietony dotyczące literatury, kultury oraz społeczeństwa. Ponadto, publikowała liczne eseje i artykuły, które dotyczyły literatury hebrajskiej.
Twórczość literacka
Riwka Gurfein, utalentowana autorka, która z powodzeniem przyczyniła się do literatury, stworzyła niezwykłe dzieła w różnych formach. Wśród jej esejów literackich można wyróżnić kilka kluczowych tytułów, takich jak:
- Mi-karov u-me-Raḥok (1964),
- Im Shir (1967),
- Bi-Keriah Kashuvah (1969),
- Le- Or ha-Katuv (1972).
W obszarze noweli jej najważniejsze prace to:
- Ne’urim ba-Shemesh (1954),
- Kokhavim me-al ha-Gan (1964),
- Ta’am shel Beḥirah (1975).
Ma również na swoim koncie przekłady, którymi jest:
- Dnie o noce – na język polski (Natan Bystrycki),
- Sen Azrila – na język hebrajski (Julian Stryjkowski),
- Austeria – na język hebrajski (Julian Stryjkowski).
Odznaczenia
Riwka Gurfein to postać, która zdobyła uznanie w swoim środowisku. Poniżej przedstawiamy jej wyróżnienia i nagrody:
- nagroda Ussishkin,
- nagroda Histadrut Y. Aharonovitch,
- nagroda Ḥayyim Greenberg.
Przypisy
- Natan Gross. Notatki izraelskie. Stryjkowski po hebrajsku. „Wiadomości”, s. 3, Nr 7 (1768) z 17.02.1980 r.
- Riwka Gurfajn. Żydzi Warszawy znów płaczą. „Mosty”, Nr 119 (241) z 09.10.1948 r.
Pozostali ludzie w kategorii "Kultura i sztuka":
Tadeusz Marian Turkowski | Janusz Szuber | Tadeusz Kosiński (muzyk) | Władysław Lisowski | Jacek Matecki | Michał Walczak | Gabriela Gorączko | Kalman Segal | Marcin Głowacki (reżyser) | Arkadiusz Andrejkow | Robert Gierlach | Agata Kielar-Długosz | Beata Buczek-Żarnecka | Bronisław Filipczak | Eryk Kuszczak | Barbara Bandurka | Zdzisław Beksiński | Edmund Słuszkiewicz | Marta Wierzbieniec | Beniamin Tytus MuszyńskiOceń: Riwka Gurfein